Tứ đại người đẹp Trung Hoa | |||||||||||||||
![]() Tây Thi, Báo tàng Cung năng lượng điện Quốc gia | |||||||||||||||
Tiếng Trung | 四大美女 | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||
Tên giờ đồng hồ Trung thay cho thế | |||||||||||||||
Tiếng Trung | 四大美人 | ||||||||||||||
|
Tứ đại mỹ nhân (chữ Hán: 四大美人; bính âm: sì dà měi rén) là cụm kể từ dùng để làm miêu tả 4 siêu mẫu có tiếng nhập lịch sử dân tộc Trung Quốc, theo dõi ý kiến hiện tại nay[1] thì cụm kể từ này dùng để làm chỉ cho tới 4 siêu mẫu gồm: Tây Thi, Vương Chiêu Quân, Điêu Thuyền ,Dương Quý phi. Sắc rất đẹp của mình được tế bào miêu tả qua loa 4 cụm ngữ tu kể từ có tiếng nhằm miêu tả người đẹp, theo dõi trật tự là:
Bạn đang xem: tứ đại mỹ nhân trung quốc là ai
- 「Trầm ngư; 沉鱼」: Tức là cá chìm sâu sắc bên dưới nước;
- 「Lạc nhạn; 落雁」: Tức là chim nhạn rơi xuống đất;
- 「Bế nguyệt; 閉月」: Tức là mặt mày trăng nên cất giấu mình;
- 「Tu hoa; 羞花」: Tức là khiến cho hoa nên xấu xí hổ;
Thời điểm sinh rời khỏi định nghĩa này sẽ không thống nhất, trong cả sự nhắc xưa nhất cũng ko liệt kê chính với 4 hero nhưng mà lúc bấy giờ gật đầu đồng ý. Các tư liệu lịch sử dân tộc về chúng ta cũng trở thành tác động nhiều bởi một số trong những truyền thuyết và tin đồn thổi dân gian tham. Họ có tiếng và được gọi là ["Tứ đại mỹ nhân"] đều bởi những lưu truyền phổ cập thời căn nhà Minh và căn nhà Thanh đúc rút lại, tôn vinh vẻ đẹp và tác động của mình so với những vị vua Trung Quốc và những hiệu quả của mình cho tới với lịch sử dân tộc Trung Quốc.
Tất cả tư người người đẹp đều phải có những kết cổ động không tồn tại hậu hoặc vẫn còn đó là bí mật, số phận chúng ta chính như các câu dân gian tham "Phụng nhân bạc mạng" (phục vụ cho những người không giống tuy nhiên kết viên khổ) và "Hồng nhan bạc mệnh" (có vẻ đẹp thì số xấu).
Ngoài rời khỏi, còn tồn tại định nghĩa Tứ đại yêu thương cơ, cũng nhằm chỉ 4 siêu mẫu có tiếng nhập lịch sử dân tộc Trung Quốc, tuy nhiên chúng ta ko mang lại điều chất lượng lành lặn và lại là "Hồng nhan họa thủy" (四大妖姬 - vẻ đẹp tạo ra tai ương mang lại non sông, thực hiện sụp ụp triều đại), này đó là Muội Hỉ, Đát Kỷ, Bao Tự và Ly Cơ.
Khái lược[sửa | sửa mã nguồn]
Xa xưa, người Trung Hoa và những nước đồng văn Đông Á đều sử dụng cụm ngữ "Trầm ngư lạc nhạn, bế nguyệt tu hoa" (沉鱼落雁; 闭月羞花), Tức là Cá lặn chim rơi, nguyệt ngượng ngập hoa nhường nhịn, dùng để làm tế bào miêu tả tưởng tượng về người đẹp.
Trong ê "Trầm ngư lạc nhạn" là cụm kể từ xuất hiện tại kha khá sớm và tầm cỡ, nhập sách của Trang Tử, phần Tề vật luận (齐物论) vẫn xuất hiện:「"Mao Tường và Lệ Cơ, phổ biến là xinh rất đẹp. Cá thấy thì lặn sâu sắc bên dưới nước, chim thấy thì cất cánh cao, hươu Mi Lộc thấy thì chạy thời gian nhanh. Những loại vật này này đâu nghe biết nét đẹp chứ!"; 毛嫱、丽姬,人之所美也,鱼见之深入,鸟见之高飞,糜鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉。」. Nguyên phiên bản thấy rõ ràng, "Trầm ngư lạc nhạn" lúc đầu ví von động vật hoang dã ko biết hương thụ nét đẹp, ý trình bày động vật hoang dã thấy người là trốn, là kinh kiêng dè, đem rất đẹp hay là không cũng chính là không có tác dụng. Thi nhân đời Đường là Tống Chi Vấn (宋之问) ghi chép về Tây Thi đem bài: 「"Điểu kinh nhập tùng la, ngư úy thẩm hà hoa"; 鸟惊入松萝,鱼畏沈荷花。」, những ví von chim rơi cá lặn lúc đầu chỉ sự tỏ vẻ kinh kiêng dè của động vật hoang dã trong khi thấy người giản đơn, qua loa đua ca mới mẻ dần dần dùng để làm chỉ siêu mẫu.
Còn như Hoa (花), từ trước là danh kể từ tiêu biểu vượt trội nhằm tưởng tượng về siêu mẫu, Nguyệt (月) nói đến việc mặt mày trăng cũng thuộc sở hữu một định nghĩa rất đẹp của bất ngờ. Cho nên rất đẹp như hoa, rất đẹp như trăng là miêu tả dung mạo phi phàm; cá tập bơi nội địa, chim cất cánh bên trên cao, là tưởng tượng sự lắc động của những người thông thường trong khi thấy mĩ nhân, cho nên vì thế ví tương quan cho tới cá, chim là ý chỉ dung mạo rộng lớn người.
Đây là một số trong những những chữ có tiếng nhằm nói tới tư nường mỹ nhân[2]. Nguồn gốc đúng đắn của những câu này lúc bấy giờ vẫn còn đó tạo ra giành giật cãi.
Có nghĩa là: Nếu Tây Thi đem nét trẻ đẹp thực hiện cá nên lặn (Trầm Ngư), Vương Chiêu Quân khiến cho chim nhạn mãi ngắm nhìn và thưởng thức quên cất cánh nên rơi rớt (Lạc Nhạn), Điêu Thuyền rất đẹp cho tới nỗi trăng cũng nên khép, núp nhập mây (Bế Nguyệt, bế ở đó là khép cửa ngõ, ngừng), thì Dương Quý Phi mỗi một khi nhìn hoa, hoa đều rũ héo vì thế hổ ngượng ngập (Tu Hoa, tu là xấu xí hổ, e thẹn).
Điển tích về Tứ đại mỹ nhân[sửa | sửa mã nguồn]
Tây Thi[sửa | sửa mã nguồn]
Nàng Tây Thi sinh sống ở thời Xuân Thu[3], là 1 trong những người đàn bà nước Việt, thực hiện nghề ngỗng mạng vải vóc ở núi Trữ La, Gia Lãm (nay là Chư Kỵ). Tương truyền Tây Thi rất đẹp cho tới nỗi, trong cả khi nường nhăn mặt mày cũng khiến cho người tao mê li.
Một hôm, nường với những thôn phái nữ không giống cho tới mặt mày sông giặt giũ như thông thường lệ. Khi nường giặt áo kè sông, bóng nường soi bên trên mặt mày nước sông nhập trong cả thực hiện nường tăng xinh rất đẹp. Cá phát hiện ra nường, si mê cho tới quên cả tập bơi, từ từ lặn xuống lòng sông. Từ ê, người nhập vùng xưng tụng nường là "Trầm Ngư"' (沉鱼).
Nổi giờ đồng hồ xinh rất đẹp, nường chạm chán và yêu thương mến một đại thần nước Việt là Phạm Lãi, một trọng thần của Việt vương vãi Câu Tiễn. Khi nước Việt bị Ngô vương vãi Phù Sai vượt qua và bắt Việt vương vãi thực hiện con cái tin cẩn, Phạm Lãi vẫn sử dụng nối tiếp người đẹp để giúp đỡ Việt vương vãi. Tây Thi được lựa chọn là 1 trong những trong số mỹ nhân tiến bộ mang lại Ngô vương vãi, và nường vẫn khiến cho Ngô vương vãi say đắm, thả Việt vương vãi về. Sau khi trở lại, Việt vương vãi vẫn thiết kế và xây dựng binh sĩ, vượt qua Ngô vương vãi, phát triển thành một giai thoại có tiếng nhập lịch sử dân tộc thời Xuân Thu.
Về kết viên của Tây Thi, đem thật nhiều dị phiên bản. Có thuyết nghĩ rằng nường tự động sát nằm trong Ngô vương vãi, đem thuyết nhận định rằng nường bị phu nhân của Câu Tiễn giết thịt vì thế kiêng dè phát triển thành chồi họa nổi loạn non sông, như việc nường vẫn khiến cho nước Ngô bị khử. Nhưng truyền thuyết có tiếng nhất là nường vẫn nằm trong Phạm Lãi du ngoạn cho tới Ngũ Hồ, sinh sống cuộc sống ẩn dật.
Ngoài rời khỏi, nhập sách của Trang Tử, phần Tề vật luận (齐物论) đem câu:"Mao Tường và Lệ Cơ, phổ biến là xinh rất đẹp. Cá thấy thì lặn sâu sắc bên dưới nước, chim thấy thì cất cánh cao, hươu Mi Lộc thấy thì chạy thời gian nhanh." Do vậy, thương hiệu Trầm Ngư đem người nhận định rằng chính rời khỏi nên là của Mao Tường, ái thiếp của Việt Vương Câu Tiễn cuối thời Xuân Thu, tuy nhiên nường chỉ là 1 trong những sủng phi thủ phận ở hậu cung nên không nhiều được hậu thế nghe biết như Tây Thi.
Vương Chiêu Quân[sửa | sửa mã nguồn]
Nàng Vương Chiêu Quân sinh sống bên dưới thời căn nhà Tây Hán[4], đàn bà của một mái ấm gia đình thông thường dân ở Nam Quận (nay là thị trấn Hưng Sơn, tỉnh Hồ Bắc). Chiêu Quân nhập cung thực hiện Gia nhân tử của Hán Nguyên Đế Lưu Thích, tuy nhiên ko được vua nghe biết.
Khi Thiền vu Hung Nô là Hô Hàn Tà cho tới hỏi vợ, vua vẫn lựa chọn 5 vị Gia nhân tử nhập cung ban mang lại Thiền vu. Tại vượt lên trước lâu nhập hậu cung nhưng mà trước đó chưa từng được vua đoái hoài, Chiêu Quân tự động bản thân đề cử lên quan lại quản lí Dịch đình là Dịch đình mệnh lệnh cho chính mình gia nhập trong mỗi người nguyện theo dõi Thiền vu tiếp cận Hung Nô. Tương truyền khi Chiêu Quân cho tới đại năng lượng điện, Hán Nguyên Đế vẫn sửng oi trước vẻ rất đẹp của nường tuy nhiên ko thể tịch thu trở nên mệnh. Nàng xuất giá bán lên đường Hung Nô nhập sự luyến tiếc của Hán Nguyên Đế.
Câu chuyện về Chiêu Quân được gọi Chiêu Quân xuất tái (昭君出塞) phát triển thành một kỳ tích có tiếng nhập đua ca Trung Quốc về sau. Truyền thuyết bảo rằng, khi Chiêu Quân lên đường ngang một hoang toàng mạc rộng lớn, lòng nường tràn đầy nỗi sầu vận mệnh gần giống bỏ xa cách quê nhà. Nhân khi ngồi sườn lưng ngựa buồn u uất, ngay lập tức đàn "Xuất tái ngắt khúc". Có một con cái ngỗng thiên nga bên trên trời cất cánh ngang, nghe nỗi u oán thù cảm thương nhập khúc điệu ngay lập tức ruột gan liền đứt đoạn và rơi xuống khu đất. Bấy giờ nường được xưng tụng là "Lạc Nhạn" (落雁).
Xem thêm: goat là ai
Vương Chiêu Quân lên đường nhập lịch sử dân tộc Trung Quốc như 1 siêu mẫu chủ quyền, sự quên bản thân của nường thêm phần tạo nên chủ quyền nhập 60 năm thân ái căn nhà Hán và Hung Nô.
Điêu Thuyền[sửa | sửa mã nguồn]
Nàng Điêu Thuyền là 1 trong những hình tượng nhập đái thuyết Tam quốc thao diễn nghĩa. Theo truyện, nường Điêu Thuyền sinh sống nhập thời Tam Quốc, khoảng chừng thế kỷ loại 3[5], là đàn bà nuôi của Tư đồ dùng Vương Doãn. Khi ê, triều đình Đông Hán bị suy thoái và phá sản bởi sự thường xuyên quyền của Đổng Trác, một người cường bạo, phá hủy cương thông thường, bị người đương thời gọi là Quốc tặc.
Giai thoại kể rằng, khi Điêu Thuyền rời khỏi ngoài thiên nhiên tối bái trăng thì mây kéo cho tới lép vế mặt mày trăng. Vương Doãn nghĩ rằng kỳ lạ, lại ham muốn thực hiện tôn vinh vẻ rất đẹp của đàn bà, nên trình bày phao lên rằng Điêu Thuyền rất đẹp cho tới nỗi trăng cũng nên cất giấu bản thân. Từ ê, nường được quý khách xưng tụng sắc đẹp là "Bế nguyệt" (闭月).
Tư đồ dùng Vương Doãn nhiều mưu mẹo túc trí, sử dụng "liên trả kế", mượn Điêu Thuyền khiến cho Đổng Trác và con cái nuôi là Lữ Ba mê mệt nường, ham muốn cướp đoạt nường. Vương Doãn rời khỏi nối tiếp gả nường mang lại Đổng Trác thực hiện thiếp, tiếp sau đó trêu ngươi Lữ Ba, khiến cho Ba nỡ ham muốn giết thịt Trác nhằm giành lại Điêu Thuyền. Cuối nằm trong, nhập năm 192, Đổng Trác bị Lữ Ba giết thịt sợ hãi.
Kết viên của Điêu Thuyền ko thiệt sự rõ nét, thật nhiều dị phiên bản không giống nhau nhập dân gian tham. Trong đái thuyết, sau thời điểm Đổng Trác bị giết thịt, Điêu Thuyền phát triển thành thê thiếp của Lữ Ba.
Dương Quý Phi[sửa | sửa mã nguồn]
Nàng Dương Ngọc Hoàn, một thiếu thốn phái nữ sinh sống nhập thời căn nhà Đường[6]. Nàng là kẻ Thục Quận (nay là Thủ Đô – tỉnh Tứ Xuyên), vẹn toàn quán Bồ Châu. Bà là con cái út ít nhập số tư người đàn bà của một vị quan lại tư hộ khu đất Thục Chân. mái ấm này vẹn toàn gốc ở một quận Hòa Âm nằm trong Trung Đông, đem tổ tiên là Dương Uông Chi (楊汪之), một hậu duệ tôn thất căn nhà Tùy. Khi cho tới tuổi tác trưởng thành và cứng cáp, có tiếng vì thế vẻ đẹp tuyệt trần, nường được cưới mang lại Thọ vương vãi Lý Mạo, nam nhi của Đường Huyền Tông Lý Long Cơ.
Sau khi u của Thọ vương vãi Mạo là Võ Huệ phi chết thật, Đường Huyền Tông ngày tối nhức buồn, tuy nhiên rồi Huyền Tông nhanh chóng vơi lên đường khi phát hiện ra con cái dâu là Dương thị nhập lễ tang của Huệ phi. Nàng được Huyền Tông si mê, và vua quyết tâm đoạt nường kể từ tay nam nhi đi vào cung. Không lâu sau, Dương thị được phong thực hiện Quý phi.
Tương truyền, một hôm Quý phi cho tới hoa viên thưởng hoa giải buồn, phát hiện ra hoa Mẫu Đơn, Nguyệt Quý khoe sắc, cho là bản thân bị nhốt nhập cung, uổng phí thanh xuân, lòng ko kiềm được, buông lời nói kêu ca thở: 「"Hoa à, hoa à! Ngươi từng năm từng tuổi tác đều có những lúc nở, còn tao cho tới lúc nào mới mẻ đã đạt được ngày ấy?"」. Lời ko dứt lệ vẫn tuôn rơi, nường vừa vặn sờ nhập hoa, hoa chợt thu bản thân, lá xanh rớt cuộn lại. Nào ngờ, loại hoa nường sờ nên là loại hoa trinh tiết phái nữ (cây xấu xí hổ). Lúc này, mang trong mình 1 cung phái nữ phát hiện ra, người cung phái nữ ê lên đường đâu cũng trình bày cho những người không giống nghe việc ấy. Từ ê, quý khách gọi Dương Ngọc Hoàn là "Tu hoa" (羞花).
Khi Loạn An Sử nổ rời khỏi, Dương Quý phi nằm trong Đường Huyền Tông nên rời ngoài Trường An. Khi cho tới Mã Ngôi, quân sĩ thấy anh trai Quý phi là Dương Quốc Trung tham ô tàn độc ác, bèn giết thịt bị tiêu diệt Trung và nghiền Huyền Tông nên xử quyết Dương Quý phi. Nàng bị Huyền Tông sai người thắt cổ. Sau khi bị tiêu diệt, xác Quý phi chỉ chôn bộp chộp ven lối.
Ảnh hưởng[sửa | sửa mã nguồn]

Các thuyết không giống về Tứ đại mỹ nhân[sửa | sửa mã nguồn]
Danh tứ đại người đẹp được xem là Điêu Thuyền Tây Thi, Vương Chiêu Quân, và Dương Ngọc Hoàn.
Tứ đại người đẹp còn tồn tại thuyết không giống rằng: 「"Tiếu Bao Tự; căn bệnh Tây Thi; ngận Đát Kỷ; túy Dương phi"; 笑褒姒、病西施、狠妲己,醉杨妃」, tức trình bày đến: Bao Tự nở nụ mỉm cười, Tây Thi nhức nhối, Đát Kỷ tàn bạo và Dương Quý phi say xỉn là 4 vẻ rất đẹp điển hình nổi bật. Cả tư người này đều có tiếng về sự việc khiến cho một triều đại bị tàn phá, khiến cho vị quân vương vãi si say đắm cho tới nỗi tan biến sự nghiệp.
Năm 1909, bên trên Cam Túc, phân phát hiện tại một hình ảnh thời Nam Tống gọi là "Tùy triều yểu tử điệu trình khuynh quốc chi phương dung đồ" (隋朝窈窕呈倾国之芳容图), còn xưng là "Tứ mĩ đồ" (四美图). Theo ê, đem 4 mỹ phái nữ gồm: Lục Châu, Vương Chiêu Quân, Triệu Phi Yến và Ban Cơ.
Thi sĩ căn nhà Minh là Trương Nguyên Khải (张元凯) đem ghi chép thơ dìm về Tứ đại người đẹp, theo dõi đó: Minh phi, Phi Yến, Văn Quân và Lục Châu; gọi là Cổ đại Tứ người đẹp.
Các thuyết về đặc điểm[sửa | sửa mã nguồn]
Dù đơn thuần hình tượng đua ca hỏng cấu, tuy nhiên tựa theo dõi những kiệt tác Trung Quốc, Tứ đại mỹ nhân từng người đều phải có những đặc thù riêng biệt. Ví dụ điển hình nổi bật nhập năm 2008, căn nhà văn Kỷ Liên Hải (紀連海) ghi chép một cuốn sách nói tới Tứ Đại Mỹ Nhân với tựa đề "Kỷ Liên Hải khen ngợi chê Tứ Đại Mỹ Nhân" (紀連海嘆說四大美人). Trích dẫn một trong những phần nhập cuốn sách là "西施腳大,昭君肩溜,貂蟬耳小,貴妃腋臭" tức thị Tây Thi chân to tát, Vương Chiêu Quân vai xệ, Điêu Thuyền tai nhỏ, Dương Quý Phi hương thơm thân ái.[7]
Xem thêm: zeno sama là ai
Tây Thi được biết cho tới là bị nhức ngực, tuy vậy nỗi nhức thực hiện mặt mày nường xinh hơn lúc nào không còn.[2] Một số người trình bày nường đem chân to thêm thông thường.[8] Dương Quý Phi thì được trình bày cho tới rằng bị thân ái thể khá hôi, nường thông thường mò mẫm cơ hội gỡ quăng quật hương thơm bằng phương pháp sử dụng bột thơm nức trong những khi tắm.[8] Điêu Thuyền thì bị vọng gác đem tai to tát tai nhỏ[8]. Vương Chiêu Quân thì được nhắc cho tới với một phía vai cao, một phía thấp[8].
Trong văn hóa truyền thống đại chúng[sửa | sửa mã nguồn]
Trong những kiệt tác năng lượng điện hình họa, đua ca, chủ đề người đẹp luôn luôn được quan hoài nhằm ý. Vô số những kiệt tác thẩm mỹ và nghệ thuật thành lập nhằm nói tới chúng ta.
Một khu đô thị ở Singapore thương hiệu là Simei (en:Simei được ghi chép theo dõi bính âm zh:四美 Tức là Tứ Đại Mỹ Nhân) nhằm vinh danh tư nường người đẹp của Trung Quốc vị bộ trưởng liên nghành Sở cải tiến và phát triển Quốc gia Teh Cheang Wan.[9][10] Tô Đông Pha vẫn đối chiếu Tây Thi với vẻ đẹp Tây Hồ nằm trong Hàng Châu nhập cuốn sách mang tên (飲湖上初睛居雨).[11][12] Một danh thơ, Lý Bạch, sinh sống nhập thời căn nhà Đường ghi chép một bài bác thơ về Tây Thi.[12] Ca sĩ nhạc văn minh mandopop, Trương Chân Phi (張真菲) ghi chép một bài bác hát về tứ đại người đẹp lịch sử dân tộc và ý nghĩa sâu sắc của mình.[13] Trong mùa loại chín của America's Next Top Model, tư cô nàng cuối nhập phần chung cuộc được học tập những bài học kinh nghiệm về "Tứ đại Mỹ Nhân".
Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]
Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]
- Triệu Cơ
- Đát Kỷ
- Bao Tự
- Hạ Cơ
- Triệu Phi Yến
- Ngu Cơ
- Võ Tắc Thiên
- Trương Lệ Hoa
- Trần Viên Viên
- Tứ đại kỳ thư
Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]
- Người rất đẹp Trung Hoa qua loa cây viết vẽ họa sỹ Lưu trữ 2007-01-11 bên trên Wayback Machine
Tứ đại người đẹp Trung Hoa |
---|
Tây Thi • Vương Chiêu Quân • Điêu Thuyền • Dương quý phi |
Bình luận